Maar wat is dat eigenlijk, een ‘versoepeling’?
In het woord ‘versoepeling’ zit uiteraard het adjectief ‘soepel’. Ik ben eens in mijn ‘Etymologisch Woordenboek’ gaan kijken waar dat woord vandaan komt.
Het heeft in elk geval niets met ‘soep’ te maken. Hoewel, versoepelingen kunnen wel eens een soep worden, me dunkt.
Ons woord ‘soepel’ komt via het Franse ‘souple’ van het Latijnse woord ‘supplex’, dat ‘knielend’ en ‘deemoedig, nederig’ betekent. En in dat Latijnse woord ‘supplex’ zit dan weer ‘sub’ (‘onder’) en ‘placare’ (‘effenen, kalmeren, gunstig stemmen’).
Dus je zou kunnen zeggen: soepel zijn is deemoedig genoeg zijn om de ander gunstig te stemmen, te kalmeren. En ‘deemoed’ komt dan weer uit het Germaans en betekent oorspronkelijk: dienstvaardig.
‘Soepel zijn’ is dus: anderen een dienst bewijzen door hen te kalmeren, gunstig te stemmen, goed gezind te maken.
‘Regels versoepelen’ is dan eigenlijk: regels zo aanpassen dat mensen zich er goed bij voelen.
Laat ons hopen dat in de komende weken en maanden mensen zich steeds beter gaan voelen door de versoepeling van de corona-regels, als alles in de goede richting blijft evolueren.
En laten we proberen om zelf ook ‘soepele mensen’ te zijn: anderen een dienst bewijzen door hen een goed gevoel te geven. Waarschijnlijk zullen we er ons zelf ook goed bij voelen. En een goed gevoel doet positief in het leven staan.
Pastor Benno.
Hebt u positief nieuws waarover ik mag schrijven? Laat het mij weten. Dank.
(C)-pexels-alex-azabache-3214953 |